Espelette (Pays Basque)
Parking camping-cars
Parking municipal gare de bus
Xerri Karrika, 64250 Espelette, Pyrénées-Atlantiques, France
+33 5 59 93 95 02
Mail :
1°26'51.0"W / 43°20'19.1"N
-1.447500° / 43.338639º
Voir sur la carte
Pas d'aire pour camping-cars à Espelette, mais un parking permet de se garer, voire d'y passer une nuit ; à condition d'y trouver une place entre voitures et bus ! Mais gros avantage : on est à 200 mètres du centre.
Et ce petit village très accueillant, très touristique aussi, vaut le détour. Idéal pour passer une journée à flâner, faire du shopping et déguster des spécialités dans un décors typiquement local, tout en rouge, vert et blanc.
Dancharia/Ainhoa (Pays Basque)
Aire camping-cars du Camping Xokoan
Camping avec aire de services
Dancharia, 64250 Ainhoa, Pyrénées-Atlantiques, France
+33 5 59 29 90 26 +33 6 75 58 04 85
Mail :
1°30'12.9"W / 43°17'29.4"N
-1.503577° / 43.291490º
Voir sur la carte
Ce camping fort sympathique et accueillant présente l'avantage, outre d'être presque sur la frontière franco-espagnole, de se situer à une dizaine de minutes d'Espelette. C'est donc une excellente base de départ pour aller visiter cette bourgade typiquement basque, colorée et, pourrait-on dire, agréablement épicée ; mais d'autres points d'intérêt sont également fort proches, ainsi que de nombreuses randonnées.
Deux passerelles, une en bois au fond du campement et une en métal partant de la terrasse agréablement ombragée, mènent, d'un bond au-dessus du ruisseau Elizako Erreka, en territoire Espagnol : bien pour le shopping, mais le resto côté français à Dancharia (Hôtel Ur Hegian à 10 minutes à pieds) est plus facile d'accès (surtout le soir) et propose une cuisine régionale de qualité à un prix très démocratique (paëlla d'enfer !).
La niche à roulettes
"La niche à roulettes" ce sont les péripéties de Paquita et Django, deux border collies voyageant en camping-car avec leurs pilote et copilote. Retrouvez-les à chaque étape de leur voyage ou dans le recueil "La niche à roulettes".
Une passe, une passe !
Cours, cours petit txakurrak, si tu veux le ballon...
Txakurrak ?
Ben oui, c'est chien en basque.
C'est compliqué le basque ! C'est quoi ce langage ? C'est même pas de l'espagnol. J'y comprends rien, moi.
Normal, Paquita , c'est une langue un peu spéciale.
Ah bon ?
C'est une langue fort ancienne qui n'a pas de rapport avec les langues d'Europe, de même que le finnois parlé en Finlande ou le hongrois en Hongrie. Certains disent que le basque provient des Vikings, ou même de Cro Magnon !
C'est vieux, ça.
Hé oui, petit txakurrak ; heureusement, nous on parle chien.
C'est quand même plus facile, hein Django. Pourquoi les humains ont-ils toujours tendance à se vouloir différents les uns des autres ?
Peut-être parce qu'ils sont trop égoïstes, qu'ils veulent toujours dominer les autres...
Nous pas, hein Django ? On partage plus facilement. Par exemple le ballon...
Oh Paquita, souvent tu gardes le ballon pour toi.
C'est pour que tu le désires plus, et ainsi augmenter ta satisfaction quand tu le récupères...
Oh Paquita, souvent tu gardes le ballon pour toi.
C'est pour que tu le désires plus, et ainsi augmenter ta satisfaction quand tu le récupères...
T'es trop fûtée, petit txakurrak !